6 комментариев

error4eg
По разному переводится. ХЗ как в идеале да? Какой смысл вложили создатели?
kazimirr
евангелион посмотреть так и не смог, поэтому не знаю, какие там могут закладываться СМЫСЛЫ, но если не обращать на них внимание, то самый очевидный перевод: «Ты (не) можешь сделать это снова»
keXek
Это как UNDO, только наоборот, лол
keXek
А на WA вообще Евангелион по-новому
vibos
Может, это «ты неповторим»? Хотя и «не сможешь повторить» тоже подходит… Не знаю, сложно сказать
fila
«Не сможешь переделать».
«повторить» и «сделать снова» — неверно

Оставить комментарий